es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el tr Kullanma kılavuzu KI39F..Aparato integrableAparelho de Embutir
es10Elementos de mandoFig. 2Conectar el aparatoConectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión, Fig. 1/9. Pulsando la tecla «alar
es11Advertencias relativas al funcionamiento del aparato El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas.No i
es12Funciones de alarmaFig. 2Alarma PuertaLa alarma puerta se activa cuando una puerta del aparato permanece abierta durante más de 1 minuto. La alarm
es13Compartimento frigoríficoEl compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bollería, latas de conserva, leche co
es14Activar y desactivarFig. 2Pulsar la tecla «super» 5 para del compartimento frigorífico.La tecla se ilumina estando activada la función de superfrí
es15En el cajón de alta humedad:Fig. 1/22 Verduras y hortalizas (por ejemplo zanahorias, espárragos, apio, puerro, remolacha colorada, setas, coles,
es16 Guarde los alimentos apilándolos directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación.NotaNo cubrir ni obstaculizar las ren
es17Congelar alimentos frescosSi decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear
es18Calendario de congelaciónEl plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado.A una temperatura de -18 °C: El pescado, el em
es19Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Balda de vidrio «EasyLift»Fig. 4 La posición de la balda de vidrio se puede variar sin necesidad d
es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 4Consejos para la eliminación del embalaje y el desguacede
es20Desconexión y paro del aparatoDesconectar el aparatoFig. 1Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato 9. El grupo frigorífico del apar
es21Limpieza del aparatoã=¡Atención! No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En la
es22Retirar los cajonesFig. , Inclinar los cajones hacia adelante y extraerlos de su alojamiento.Para introducir los cajones en su sitio, colocarlos e
es23Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habita-ción seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerd
es24Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es25Avería Posible causa Forma de subsanarlaEl aparato no enfría.La iluminación no funciona.La pantalla de visualización no se ilumina.El aparato está
es26 Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa temperatura en el compartimento fresco es demasiado baja (mucho frío) o demasiado elevada (mucho calor
es27Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt28ptÍn diceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruções
pt29 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do
el ϋζ ζζ ζ ... 51ζ ζ ... 53
pt30Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt31Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo
pt32Ligação eléctricaA tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde
pt33Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoLigar o aparelho com a tecla de Ligar/Desligar, Fig. 1/9. Premindo a tecla «alarm», Fig. 2/1, o alarme a
pt34Indicações sobre funcionamento Depois do aparelho ligado, pode demorar horas até que as temperaturas reguladas sejam atingidas.Antes disso, não c
pt35Funções de alarmeFig. 2Alarme da portaO alarme da porta dispara, se uma porta do aparelho estiver aberta por tempo superior a um minuto. La alarma
pt36Zona de refrigeraçãoA zona de refrigeração é o local ideal para a conservação de refeições prontas, produtos de pastelaria, conservas, leite conde
pt37Ligar e desligarFig. 2Premir a tecla super da zona de refrigeração 5.A tecla está iluminada, se a Superrefrigeração estiver ligada.IndicaçãoSe a s
pt38Alimentos adequados para o frio intensivo:Na gaveta de frio intensivo:Fig. 1/20 Peixe, frutos do mar, carne, carnes frias, lacticínios, refeições
pt39Requerimentos para a capacidade máx. de congelação Activar a supercongelação, antes da colocação dos produtos frescos (ver capítulo «Supercongela
es4esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d
pt40Congelação de alimentos frescosPara congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado.Para que o valor nutricional, o arom
pt41Prazo de validade dos alimentos congeladosO prazo de validade depende do tipo de alimentos.Com uma temperatura de -18 °C: Peixe, charcutaria, ref
pt42Equipamento(não existente em todos os modelos)Prateleira de vidro «EasyLift»Fig. 4 A prateleira de vidro pode ser regulada em altura, sem que seja
pt43Desligar e desactivar oaparelhoDesligar o aparelhoFig. 1Premir a tecla de Ligar/Desligar 9. A máquina de frio e a iluminação desligam.Desactivar o
pt44Limpeza do aparelhoã=Atenção Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas
pt45Retirar a gavetaFig. , Inclinar o recipiente para a frente eretirá-lo.Para instalar o recipiente, assentá-lo à frente sobre as calhas extensíveis
pt46Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr
pt47Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt48Anomalia Causa possível AjudaO aparelho não tem potência de refrigeração.A iluminação não está afuncionar.O indicador não acende.O aparelho está d
pt49 Anomalia Causa possível AjudaA temperatura na zona de frio intensivo está demasiado fria ou demasiado quente. Aregulação de precisão está demasia
es5Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l
pt50Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos deAssistênciaqueacompanhaoaparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua
el51elΠίαα πε εχο έ ωel ϋ ϋϋ ϋ ζ
el52 ζ ζ (ζ.. , ζ .). !
el53 , ζ ζ (ζ). ζ ζ
el54 ζ . ζζ ζζ ζ ,
el55ϋ ϋζ , . ζ ζζ
el56 , ζ. ζ .ζ
el57 ζ On/Off , 1/9. ζ ζ , 2/1, ζ
el58 ζ 0°C
el59Ω ϋ ζ ζ ζ. /
es6En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau
el60ϋ ζ ζ ζ.6 . ζ
el61ϋ ζ (ζ. . , ζ, ζζ ζ
el62. ϋ ζ 24 ζ ζ. /ϋ
el63 ϋ ζ , ζ ζ . ζ
el64 ζ . -18 °C: , ,
el65ϋ( ) ”EasyLift” 4 ζ .
el66 1 ζ On/Off 9.
el67 ã= ζ ζ ζ , . ζ
el68 * ζ , ζ
el69 (LED) ζ LED.ζ ζζ ζ ζ
es7* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto
el70 /- ζ ζ ζ:, ζ ζ
el71ά Π εώπ ζ. . .
el72 ά Π εώπ ζ ζ ζ . ζ
el73ϋ ϋ ϋ ζ ζ ζ ζ ζ
tr74trİçindekilertrKulla nma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıtırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılav
tr75 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular
tr76Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karı korur. Ambalajda kullanılmı olan tüm malze
tr77Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıtır. Klima sınıfına bağlı ola
tr78Elektrik bağlantısıPriz cihazın yakınında ve cihaz kurulduktan sonra da rahat ulaılabilir olmalıdır. Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır.
tr79Kumanda elemanlarıResim 2Cihazın devreye sokulmasıCihazı Açma/Kapatma tuu ile devreye sokunuz, Resim 1/9. Alarm tuuna basılarak, ısı ikaz sesi k
es8Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determin
tr80Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim 2Soğutucu bölmesiIsı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir.Soğutucu bölmesinde istediğiniz ısı der
tr81Alarmın kapatılması Resim 2 İkaz sesini kapatmak için ”alarm” tuuna 1 basınız.Kullanılabilen hacimCihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili bilgile
tr82Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkatSoğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar oluur
tr83Bilgiler Soğuk derecelere karı hassas meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. patlıcan, salatalık, kabak, biber, d
tr84Azami dondurma kapasitesi24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhasına bakınız. Resim /Azm. do
tr85Taze besinlerin dondurulmasıDondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız.Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu kadar korunması
tr86Dondurulmu besinlerin son kullanma tarihiDondurulmu besinlerin dayanma süresi,-18 °C ısı derecesi ayarında: Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ür
tr87Dolab(her modelde değil)Cam raf ”EasyLift”Resim 4 Cam raf seviyesi, cam raf dıarı çıkarılmadan değitirilebilmektedir.Rafı yukarı doğru hareket e
tr88Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılmasıCihazın kapatılmasıResim 1Açma/Kapama tuuna 9 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.Cihaz
tr89Cihazın temizlenmesiã=Dikkat Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız. Ovalama gerektiren veya çizen süng
es9Conexión a la red eléctricaLa toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalac
tr90Kapların dıarı çıkarılmasıResim , Kapları öne doğru eğiniz ve dıarı çıkarınız.Kapları takmak için, ön tarafı çekme rayların üzerine yerletirini
tr91Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ıınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı
tr92Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ
tr93Arıza Muhtemel sebebi GiderilmesiCihaz soğutmuyor, ısı derecesi göstergesi ve aydınlatma yanıyor.Sergileme modu devreye sokulmutur.Alarm tuunu,
tr94Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı
121-8912132220232425CAB112119141618 26 vitaFresh101517freezeralarmsupercooler-°Csuper vitaFresh-°C0°C2422201816 2346 88
34567312
89*+,-
./FD - NrE - Nr
Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90005223569000522356 es, pt, el, tr (9303)EEE Yönetmeliğine Uygundur
Komentarze do niniejszej Instrukcji